「その時なのはは、わたしの知らない、考えもしなかった未来への地図を広げた」






 ちょっと遊んでみました。なのはの胸元のリボンのあたりが日本と。

といいますか、基礎画力がないのでなんとも辛い。orz










ちなみに私、漢字の読み書きに対して英語の読み書きが70:1というくらいに外国語がだめな身ですので綴りやら用法やら間違ってたら指摘お願いします。orz
殆ど飾りで使っているのでなんともいえないのですが。



"蒼い風の眠る場所様、補足有り難う御座いました!
 以下拍手お返事。コメ無しの方も皆様有り難う御座いました!

>どうしよう・・・・・このなのはさん王子に見えるw

 なのはさんは漢前ですからw
きっとなのフェイはお互いに「わたしが守る」といって譲らないと思います。
「わたしの方が頑丈だもん」
「わたしの方が身長高いもん」
とかぐだぐだになりつつ結局は仲直りして次の日にはまたいちゃいちゃしてれば良いです。
あれですね、だがそれがい(ry